知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Your browser isn’t supported anymore. Update it to get the best YouTube experience and our latest features. Learn more
By extension, a "thing that makes you go hmm" is something or someone which inspires that state of absorption, hesitation, doubt or perplexity rein oneself or others.
辣条这个东西,真的是绝绝子,不管男生还是女生,没有不爱吃的!送她,准没错!
如果女朋友没吃过,一定送她这个尝尝,让她感受一下,放入口中,就消失的魔法!
Cookies store or access standard device information such as a unique identifier. The 96 third parties who use cookies on this service do so for their purposes of displaying and measuring personalised ads, generating audience insights, and developing and improving products.
Actually, they keep using these two words just like this all the time. In one and the same Songtext they use "at a lesson" and "rein class" and my students are quite confused about it.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
送女朋友一个拍立得吧,记录每天开心的时刻 ,记录生活的点点滴滴,多么美好!
The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.
The point is that after reading the whole post I lautlos don't know what is the meaning of the sentence. Although here there were quite a few people posting about the doubt between "dig hinein" or "digging", etc, etc, I guess that we, non natives still don't have a clue of what the Tatsächlich meaning is.
Brooklyn NY English USA Jan 19, 2007 #4 I always thought it welches "diggin' the dancing queen." I don't know what it could mean otherwise. (I found several lyric sites that have it that way too, so I'2r endorse Allegra's explanation).
I am closing this thread. If you have a particular sentence in mind, and you wonder what form to use, you are welcome to Keimzelle a thread to ask about it.
For example, I would always say "Let's meet after your classes" and never "after your lessons" but I'2r also say "I'm taking English lessons" and never "I'm taking English classes".